Lettered tussle of the wordly wise
What happens when you find yourself sitting next to a bulky
person whose extended dimensions inadvertently occupy most part of your seat! A
silent struggle ensues. It begins from the arm rest. You try to push back as
much bulk as you can to reclaim your space. Unfortunately, i lacked the
matching circumference. So, I was gave in under the pressure. Similar to the
squeeze felt by the small scale publishers under the bulge of the English
global publishing. The push was not intended, it was there all the same.
Unplanned, uncalculated, unwanted and uncherished. The parallels became obvious
on my flight back from Jaipur, after attending the seventh chapter of Zee
Jaipur Literature Festival. This was my fourth year at JLF. And the hegemony of
English mainstream literary activity was overheard across other literary
voices. It was underlined in many sessions through the course of Zee JLF.
Not that it was intentional, but i felt compressed by the
presence of the other passenger. Which, to say the least was pervasive.
Despite an exceptionally cold weather
for the desert city, on the first day the Front Lawns were choked to
capacity at Diggi
Palace. People stood
patiently to listen to Dr Amrtya Sen’s keynote address that dissected multiple
issues confronting India,
with a literary scissor.
Not missing the opportunity to show his
imaginative side, Dr Sen narrated a fictional account “A Wish A
Day for A Week,” of his meeting with “The goddess of Large
Things”, with a pun on Arundhati Rai’s popular novel “God of Small
Things”, after he learnt that India has joined the elite club with the launch
of the successful GSLV-DV. But, because his demands were medium sized, he
called the Goddess GMT( Goddess of medium things). His dialogue with GMT on the
JLF went like this, “I am going
to the Jaipur Literature Festival. You have heard of the famous Jaipur
Literature Festival, my goddess?” “Yes,” GMT said, “but it is really so big now
that it has been moved from my care to the care of the Goddess of Large Things. Still, I will try to help you.
Make a medium-sized wish about literature.” So I jumped in: “Classical
education in language, literature, music and the arts are being seriously
neglected in India...”
Exploring full potential of pun and
sarcasm, Dr Sen enlightened the audience with his witty observations on the
contemporary issues – from less respect for humanities in our education system
to the need for a right wing political party without religious overtones to the
dilemmas of the media and the sexual violence against women in India. “A novel
can point to a truth without pretending to capture it exactly in some imagined
numbers and formulae,” he observed, hinting at the precedence of empirical
studies over literature. He stressed upon the need to give more impetus to the
studies of humanities, art and languages.
As though, the boons granted to him by
the GMT, JLF witnessed different stream, as diverse as economics, medicine,
science and history merge into the ocean of literature.
Lost voices
Literature grapples with reality, not
only by creating a world of fantasy to bring about a semblance of balance in
life – language—it’s very vehicle struggles with challenges of a different
kind. Because writing is a relatively short phase that entered much later in
the long life of languages which evolved primarily for the purpose of orality.
In their written script, languages got associated with education, employment,
religion and the politics of it all, thereby threatening their existence.
“Writing India Speaking Bharat” deliberated upon the plurality and richness of
languages India
speaks, and the homogenisation of the written word. The very coining of the
title pricked layers of hypocrisy associated with our language culture and
related policies.
Many languages of the world are
eclipsed by the global umbrella of English, it worries the world of literature
more than ever before. When a language disappears, with it an entire world view
is lost. Languages grow organically-- the many coastal languages of India, now on
the brink of extinction-- had enriched their expressions with the intermingling
of languages of the travelling traders and merchants. The many words for
different shades of ‘white’ could evolve only in the Antarctic region.
Therefore, the looming fear for the loss of about 4000 languages of the world
within the next 80 years would mean fewer expressions available to humanity to
express a complex gamut of human experience across globe. It would mean
clipping the wings of imagination and expression.
Dr Ganesh Devy, who initiated the first
ever People’s Linguistic Survey of India( PLSI) and re-established existence of
870 Indian languages, as against 122 languages under the 2001 Census conducted
by Government of India, following a 40-year old policy of omitting languages
with less than 10,000 speakers, concluded, as long as even six people speak a
language, it should be treated alive, because, “policies cannot create or
sustain a language, people do.” And declaring death of a spoken language is as
good as declaring a living human to be dead. While introducing an attentive
audience to the vanishing languages from India’s cultural landscape, Dr Devy
also delighted the audience when he informed, the speakers of Hindi make a greater
number than the speakers of English-- as the first language. English is gaining
popularity primarily as a second language, which means it squeezes the first
languages to make room for itself. He cautioned the audience to the looming
dangers of a monoculture that results in the death of pluralism and hence the
death of diverse languages.
Language of the displaced
While Dr Devy urged people
to demand for their language right as a basic citizen right, Pulitzer Prize
winner author Jhumpa Lahiri had a different take on the homogenised language
scenario, “Commercial currency of English is distressing” said the author of
two English novels “The Namesake” and “The Lowland” and two short story
collections “Interpreter of Maladies” and “Unaccustomed Earth.” Jhumpa is
writing her next book in Italian, which she likes to call a ‘linguistic
biography.’ It is going to be a thin book about her growing relationship with a
new language—which lacks global proportions of English. Her move from the realm
of familiarity to the unfamiliar, which also happens to be smaller may surprise
her readers, familiar with the fine embellishment of her English writing, but
this is Jhumpa’s literary statement against the shock she received when she
migrated to Italy
a few years back. “To my surprise I found seven to eight best-selling novels
published in Italy
annually are in English. I have stopped reading anything in English for the
last two years to discover many wonderful books written in languages other than
English,” she adds.
Does globalisation lead to a mono
culture, in terms of literature too, she offered a different take on the issue,
“No matter how many malls you visit, how many global brands you may wear, your
language remains your limiting part and it should be respected. Because it’s a
powerful restriction. One must respect the power of a specific language that
comes with a specific culture. I grew up seeing my parents miss Kolkata and
everything Bengali, it was as powerful as missing a person and I felt an acute
sense of helplessness.”
Commenting on the creative linguistic
dilemmas of people like her, which is common globally among writers who
cannot use their first language for creative expression nor could claim their
second language as their own, she said, “I am a writer without a 100 per cent
language I could call my own. I was born Bengali but never lived in India, I write
in English because I was educated in English. Without language I am nobody, I
never had a homeland—in addition, language is a part of
that.”
With the overrated American
novel and everything that gets published in English getting a wider, easily
available readership , the challenge before the alternative literature is to
grow powerful ( not in size alone) to make a point and eventually create a
level-playing field. The silver lining is drawn by the writers like Maaza
Mengiste, an Ethiopian writer who is researching works from 200 different
Ethiopian languages and making them available through translations. She said, “
Global combines elements from the world, therefore diversity should not grow
vertically, nor should it be allowed to be static.“ Despite the fact that most
of the writers available in English come from metropolises and cater to a
certain kind of readership the diversity of literary voices will not die
because as Jim Crace, author of “Harvest” would put it, “You can sing only in
your own voice.” This is also proved by this year’s Nobel recipient Alice
Munro, who continues to write about the small town Canadian life with great
insight and intensity.
Call it the power of the bulge or
muscle flexing, smaller imprints that work tediously to discover fresh literary
voices are feeling the crunch. The anxiety of smaller publications is
compounded by mergers between the global publishers.
A delegate at the inaugural edition of
“Jaipur BookMark”-- a platform created for publishing professionals from India and
around the world, which was running parallel to JLF informed, a complex network
of lobbying goes behind the awards, which is easier on big time agents and
powerful publishers rather than the smaller imprints. A prestigious award
catapults the book into the best-selling category. Though, what defines a best-
seller remains under a cloud and the number that could put a book into that
coveted category varies between publishers, countries and the language of the
literary work.
Writing is not the lonely process of
creativity alone, a lot happens post-writing influenced by the demands of the
market economy. Pre-agent specialists are mushrooming to help prune the book
before it lands with an agent and self-publishing is growing as the new success
mantra. Amish Tripathi talked of the uncountable rejection slips he received
for “The Immortals of Meluha” and decided to go to the readers directly. It
went on to sell 40,000 copies. Anand Neelkanthan’s “Asura Tale of the
Vanquished”, nominated for DSC Prize, published by Leadstar, a small
publishing house from Mumbai, became a surprise bestseller. Both writers are
picked by Random House now.
Scores of ventures in self publishing
like Zorba, Pothi, Cinnamon Teal and Notion Press offer range of services from
editing to copyright registration for a fee. At BookMark, delegates offered
suggestions on how global and independent publishing houses can continue to
co-exist in the growing Indian market, by taking advantage of collaborations
and technology to reach a larger segment of readership. And to lend local
flavour to the global networks.
Writers are struggling, even from the fatter languages to strike a chord with the reader. Travel -- the mother of all writing —
is undergoing a complete shift. Gone are the days of the male voyager, who
travelled far to vanquish the enemy and returned a transformed man. The tales
of the “Ulysses” or “The Old Man and the sea” are taken over by restless
women who take up long, solitary journeys, not to vanquish an outside enemy but
to fight the fears within. Cheryl Strayed wrote “Wild : From Lost to Found” and
“Torch” based on her daring trek on the Pacific Crest Trail, for which she
trekked 1100 miles. Robyn Davidson, who came to be known as the camel woman
wrote, ”Tracks” after her 1700 mile trek through the desert of the Australian
outback.
After demons and angels and the myths,
gods make another interesting subject to explore. Long queues were seen for the
book signing of Reza Aslan’s # 1 New York Times Bestseller book on Christ
“Zealot: The Life and Times of Jesus of Nazareth”, and the author was
christened as a superhero by Dalrymple. Aslan is planning to explore the birth
of the concept of god in the country that created a million gods — India, for his
next book.
With a deluge of writing genres, that
includes a new genre of ‘writers writing on writers’, crime writers created an
association at JLF to help each other- not with crime- but to find agents,
publishers etc on crime writing. The Crime Writers’ Association of South Asia
planned a weekend festival of crime writing in Delhi, to be held in September. Sooner, one
could expect genre specific lit fests after seeing 60 photocopies of the Jaipur
lit fest across country.
Compared to the previous years, there
were fewer events devoted to the vernacular. Javed Akhtar and Gulzar, the crowd
pullers were not there, an enriching session with Narendra Kohli compensated
the loss.
Traditionally, the festival comes to an
end with an open Darbar. Despite rains that tried their best to work as a
spoiler this year, people assembled with enthusiasm at the Darbar hall.
Traditionally, the debate comes to a conclusion on the beats of a nagada. But
here, at JLF even tootis get heard amidst the nagaras. Everyone
has a voice and everyone gets heard.